BARUSAN saya mendapat kiriman teks menarik dari temen alumnus SMP Pangudi Luhur (PL) Wedi, Wartono dari Kadilayar, tentang sebuah nasihat bijak orangtua agar dalam hidup ini kita berlaku baik, jujur, rendah hati, dan adil.
Kita tidak tahu siapa penulis pertama teks berisi filosofi kehidupan ini. Tentu kita berterimakasih atas kedalaman pikiran reflektifnya tentang bagaimana meretas jalan kehidupan yang sebaik-baiknya.
Mari kita simak pitutur (nasihat) bijak dari khasanah filosofi Jawa ini.
Wong Nrimo, Uripe Dowo_
Wong Sabar, Rejekine Jembar_
Wong Ngalah, Uripe bakal Berkah_
Sopo sing Jujur, uripe Makmur_
Sopo sing Suloyo, uripe Sengsoro_
Sopo sing Sombong, amale bakal Kobong_
Sopo sing Telaten, bakal Panen_
Ojo podo Nggresulo, mundak gelis Tuwo_
Sing wis Lungo, Lalekno_
Sing durung Teko, Entenono_
Sing wis Ono, Syukurono_
*Iki pituture wong tuwo, ojo nganti lali, eling-elingono lan lakonono.
Sehat kuwi yen…
Awake waras.
Nduwe beras.
Utange lunas.
Mangan enak.
Turu kepenak.
Ngibadah jenak.
Tonggo semanak.
Keluarga cedhak.
Bondo cemepak.
Suwargo mbukak.
Sedulur grapyak.
Ono panganan, ora cluthak.
Ketemu konco grapyak.
Ora seneng nggetak-nggetak.
Gaweane ora mung macak.
Opo maneh mung mencak-mencak.
Karo konco yo semanak.
Omongane ora tau sengak.
Dirungokke yo kepenak.
Diutangi yo ora nolak lan ora manak.
Luwih prayogi malih menawi dipun serat kanthi dipun ampingi bahasa Indonesianipun, supados para sadherek ingkang mboten mangertos basa jawi, ugi pana mungguh isinipun pitutur punika
lah mboten kagungan teks ipun den mas.
wah, boleh juga mengambil / menyunting tulisan dari surat Centhini atau babad Tanah jowo. cukup inspiratif. tidak usah banyak-banyak.
salam.
Yen mboten kagungan teksipun kula sagah caos pambiyantu.
Jika tidak mempunyai teks bahasa Indonesia nya, saya bersedia membantu
In case, you have no translation in Indonesian, do not hestitate please asking me for a help.
mantep pak. lha inggih mangga dipun bantu nerjemahaken basa Indonesianipun. Monggo pak Yohanes.